《紐約客》的新聊天機器人將在Twitter上給你私發詩歌

《紐約客》的新聊天機器人將在Twitter上給你私發詩歌

騰訊財經訊 據Poynter報道,自1925年創建以來,《紐約客》刊登了美國文學史上一些最有名氣的詩人撰寫的詩歌,比如說奧德勒•勞德、約瑟夫•布羅茨基和阿達•利蒙的詩歌。

很多詩歌正潛伏在《紐約客》的網站上,在那裡訂閱者可以每周花1美元來細閱檔案。不過,從今天開始,他們可以通過Twitter上的聊天機器人來閱讀這些詩歌。

3月6日,《紐約客》推出了「TNY Poetry」,一款面向Twitter和Facebook的聊天機器人。通過該機器人,Twitter和Facebook的用戶可以隨即分享《紐約客》在長達92年的歷史中存儲的詩歌。

《紐約客》多媒體編輯莫妮卡•拉席克指出,這個想法源自想要慶祝《紐約客》傳奇的歷史,以及利用該雜誌廣泛且豐富的詩歌儲備。當拉席克和《紐約客》讀者發展部門副主管萊納•法德爾

決定做一次嘗試時,《紐約客》已經佔領了很多平台,但是尚未用Twitter的聊天機器人做過試驗。

「詩歌是個人的,」拉席克說,「我認為,還有比用私信把詩歌發送給你更好的方式嗎?」

因此,他們開始做這樣的嘗試。在《紐約客》詩歌編輯保羅•穆爾頓及詩歌協調員伊麗莎白•丹尼森的協助下,拉席克和法德爾安排了聊天機器人在92天內每日從《紐約客》的檔案中隨即抽取並分享一首詩。在Twitter上,聊天機器人「@」每一名粉絲,然後分享詩歌的一部分,有時詩歌是通過作者原聲來閱讀的。在Facebook上,根據讀者個人喜好,聊天機器人在上午、下午或晚上為他們發送一首詩歌。

穆爾頓說,儘管聊天機器人和詩歌乍看起來似乎是「風馬牛不相及」,但是實際上它們要比看起來更意氣相投。「和聊天機器人有關的新技術,看似來似乎與詩歌傳統的輸送方式不協調,」他說,「但是,實際上,聊天機器人和詩歌並不矛盾,而且很和諧——詩歌經常會不可預測地、隨意地以及出其不意地來到我們的世界。」

拉席克說,在社交媒體上把一首詩歌發送給你的自發性,反射出在印刷品上發現一首詩歌的意外性。《紐約客》有意把詩歌說給那些充斥詩歌愛好者的網路社區,尤其是Twitter和Tumblr。

法德爾說,「我們希望接觸到詩歌愛好者、檔案保管員、圖書管理員Twitter、詩歌Twitter和技術專家。」法德爾還說,他們也希望聊天機器人能讓讀者感到「驚奇和高興」,然後重返《紐約客》的網站。

儘管只是剛剛亮相,但是初始響應很好。

法德爾說,《紐約客》豐富的檔案儲備是讓該雜誌在競爭中脫穎而出的很多因素中的一個。《紐約客》刊登的很多作品都是永不過時的、詳盡無遺的,而且經過深思熟慮的,是在數十年內都能在引起共鳴的優秀作品。這一點也適用於《紐約客》刊登的詩歌,很明顯詩歌與特殊新聞事件並無關係。

「我認為,我們的檔案是非常有價值的,這也是為什麼我會考慮我們應該嘗試著打造一款聊天機器人的部分原因,」拉席克說,「這些精美絕倫的寶藏可能會被埋葬。當我們讓它們重新亮相時,可能有很多事情仍是相關的。」(編譯:米娜)

廣告位招募 聯係方式:newyorkfinding@gmail.com | 微信: newyorkfinding

沒有評論

發表評論